- 再び
- ふたたび
again
once more* * *ふたたび【再び】〔再度, もう一度, 二度, また, 重ねて〕**again再び, もう一度, さらにI agreed with them that we should try again. 再びやってみるべきだという彼らの意見に私は賛成した
Take notice that you don't fail again. 気をつけて再び失敗しないようにしなさい
The matter came up for discussion again. その問題は再び議論にのぼった.
**twice2度Listen now; I won't say it twice. よく聞きなさい. 再びは言いませんよ.
*newly再び, また.afresh《正式》新たに, 再び;今さらながら.▲rally one's troops after the defeat 敗北の後軍勢を再び整える
reopen a shop 店を再び開く
resume a former name 元の名前を再び用いる
the economy getting back on track 再び軌道に乗った経済.
* * *ふたたび【再び】〔二度〕 again; twice; a second time; 〔二度めに〕 for the second time; 〔いま一度〕 once more [again]; 〔繰り返して〕 (over) again; 〔改めて〕 afresh.●再び起こる recur; happen again
・再び開始する resume; return to…; start over
・再びする repeat; do 《it》 over again.
●彼は(失った)自尊心を再び取り戻さなければならない. He must recover his self-respect.
・彼は母国を去って再び帰らなかった. He left his home country never to return [and never returned].
・彼は再び帰らないつもりで故郷を後にした. He left his home town with the intention of never going back.
・再び喝采(かっさい)が起こった. The cheering started up again.
・彼は再び本を続みはじめた. He started reading the book again. | He resumed [went back to] his reading.
・二度と再びこのようなことはいたしません. I will never, ever do anything like this again.
・二度と再び過ちは繰り返しません. We'll never make the same mistake again.
Japanese-English dictionary. 2013.